Innholdsfortegnelse:

Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installing TagTagTag Board on your Nabaztag: tag: 23 Steps
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installing TagTagTag Board on your Nabaztag: tag: 23 Steps

Video: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installing TagTagTag Board on your Nabaztag: tag: 23 Steps

Video: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installing TagTagTag Board on your Nabaztag: tag: 23 Steps
Video: Un Raspberry dans votre Nabaztag ? 2024, Juli
Anonim
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installering av TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installering av TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installering av TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installering av TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installering av TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installering av TagTagTag Board på din Nabaztag: tag

(se nedenfor for engelsk versjon)

La carte TagTagTag a été créée en 2018 lors de Maker Faire Paris pour faire renaitre les Nabaztag et les Nabaztag: tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatifif sur Ulule en juin 2019, si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancée, c'est ici.

Ce tutoriel concerne les lapins V2, c'est-à-dire les Nabaztag: tag (et non Nabaztag). Pour reconnaitre un Nabaztag: tag, c'est simple: il a la peau brillante et il a un nombril. Pour les lapins de première génération, Nabaztag donc, un autre tutoriel est disponible.

----------------------------------- TagTagTag-brettet ble opprettet for Paris Maker Faire 2018. Den ble deretter distribuert gjennom en crowdfunding -kampanje på Ulule i juni 2019. Hvis du vil bli lagt ut når den nye campain lanseres, er den her. Denne instruksen er beregnet for Nabaztag: tag (v2) eiere (skinnende hud, svart navle). En annen instruerbar er tilgjengelig for Nabaztag (v1) -eiere (mattehud, ingen navle).

Rekvisita

En plus du kit (carte TagTagTag, Raspberry Pi, carte SD et tournevis), og vær med på følgende:

  • d'un lapin et de son alimentation
  • d'un tournevis cruciforme
  • d'un sèche cheveux (pour décoler la colle)
  • d'un ordinateur av lecteur de carte SD eller bien d'un adaptateur USB/carte SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela, brancher la au secteur et à votre Nabaztag, s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées, pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

----------------------------------- I tillegg til settet (TagTagTag-bord, Raspberry Pi, SD-kort og skrutrekker), trenger du:

  • en kanin og dens strømforsyning
  • en Phillips- eller Pozidriv -skrutrekker
  • en hårføner (for å myke opp limet)
  • en datamaskin med en SD -kortleser eller en USB/SD -kortadapter

Vi anbefaler på det sterkeste at du tester strømforsyningen din før du åpner kaninen. For å gjøre det, plugg kaninen din. Hvis ingenting skjer (ikke noe lys, ingen lyd), er strømforsyningen sannsynligvis defekt. Du må finne en annen med samme spennings- / strømkarakteristikk.

Trinn 1: Installasjon Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installere programvaren og konfigurere Wifi -tilkoblingen

Installasjon Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installere programvaren og sette opp Wifi -tilkoblingen
Installasjon Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installere programvaren og sette opp Wifi -tilkoblingen
Installasjon Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installere programvaren og sette opp Wifi -tilkoblingen
Installasjon Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installere programvaren og sette opp Wifi -tilkoblingen
Installasjon Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installere programvaren og sette opp Wifi -tilkoblingen
Installasjon Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installere programvaren og sette opp Wifi -tilkoblingen

(se nedenfor for engelsk versjon)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) necessite de recopier (flasher) un fichier que l'on appelle une image disque sur la carte SD. Cette image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiciels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Placez la micro-SD dans l'adaptateur de SD og connectecter tout ça sur un de votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser des adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD sur votre machine.

Hell flasher la carte SD voici les étapes:

  1. Last ned la dernière versjon (celle indiquée "Siste utgivelse") de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Last ned unyttaire de flashage de carte SD:
  4. Lancer Etcher et suivez les instructions (sélectionner le fichier pynab.img, sélectionner la carte SD et lancer le tout)

Cette operasjon prend une vingtaine de minutter miljø. Une fois que Etcher a terminé son travail, il va "éjecter" la SD card et il va vous falloir maintenant paramétrer votre réseau Wifi. Et en attendent que l'on fasse plus simple, voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher …)
  2. Last ned le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous … sinon contenu va s'ouvrir directement dans le navigateur)
  3. Dans un éditeur de text (Textedit for exemple sous Mac ou Notepad sous Windows mais pas Word hein!), Remplacer ssid and mot de passe par vos accès Wifi (le ssid est le nom de votre réseau Wifi) puis sauvegarder.
  4. Kopimaskin le fichier wpa_supplicant.conf sur la carte SD (au milieu des charmants fichiers genre bootcode.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper, si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune betydning!
  6. Ejecter la carte SD og mettez-la de côté

For å installere Pynab -koden må du blinke SD -kortet med et diskbilde. Dette platebildet inneholder alt som trengs lokalt for at kaninen din skal fungere. Plasser mikro-SD-kortet i SD-kortadapteren i full størrelse og koble det til datamaskinen. Du kan også bruke en SD -kort USB -adapter hvis datamaskinen ikke har en SD -kortleser.

Følg trinnene for å blinke SD -kortet:

  1. Last ned den nyeste versjonen (den med den grønne etiketten "Siste utgivelse") av platebildet (en fil med navnet pynab.img.zip) her:
  2. Pakk ut filen
  3. Last ned og installer Etcher, et verktøy for å blinke SD:
  4. Start Etcher og følg instruksjonene (velg pynab.img -filen, velg SD -kortet og begynn å blinke)

Denne prosessen tar omtrent 20 minutter. Når Etcher er ferdig, vil det kaste ut SD -kortet. Du må nå konfigurere wifi -tilkoblingen til kaninen din:

  1. Ta ut SD -kortet og sett det inn igjen (ettersom det har blitt kastet ut av Etcher)
  2. Last ned wpa_supplicant.conf -filen (med "Last ned koblet fil som", ellers åpnes den i nettleseren)
  3. Åpne filen i en enkel tekstredigerer (Textedit på Mac eller Notisblokk på Windows, men ikke Word eller Pages). Erstatt ssid og motdepasse med ditt wifi -nettverksnavn og passord
  4. Kopier filen på SD -kortet på rotnivå (blant sjarmerende filer som bootcode.bin)
  5. Hvis du tror du kommer til å trenge SSH, er det nå en god tid å gjøre det. Hvis du ikke vet hva jeg snakker om, er det greit, du trenger ikke dette for å ha en sunn kanin.
  6. Ta ut SD -kortet og behold det til senere.

Trinn 2: Démontage De La Coque / Ta av det ytre skallet

Démontage De La Coque / Ta av det ytre skallet
Démontage De La Coque / Ta av det ytre skallet
Démontage De La Coque / Ta av det ytre skallet
Démontage De La Coque / Ta av det ytre skallet

(se nedenfor for engelsk versjon)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 4 vis du dessous avec le tournevis à section triangulaire fourni avec le kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

----------------------------------- Ta av ørene.

Skru ut de 4 nederste skruene med den trekantede skrutrekkeren som fulgte med settet.

Skill kaninens kropp.

Trinn 3: Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen

Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronen

(se nedenfor for engelsk versjon)

Dévissez les 4 vis qui maintiennent la couronne en plastique noir qui supporte le micro.

Dégagez le connecteur de micro où le câble reste attaché.

Ce n'est pas forcément très très simple, le mieux est de chauffer le connecteur au sèche cheveux pour ramollir la colle et détachez le connecteur.

Finissez d'enlever le support du micro. En notert qu'ensuite le mikrofon ne sert plus (il y a déjà deux mikrofoner på PCB).

Ta ut de fire skruene som holder den svarte plastkronen med mikrofonen.

Koble fra mikrofonkabelen. Du må kanskje varme limet med en hårføner for å gjøre det mykere. Vær oppmerksom på at denne mikrofonen ikke lenger brukes (det er to mikrofoner på TagTagTag -kortet).

Ta helt ut den svarte kronen.

Trinn 4: Démontage Du Socle / Demontering av basen

Démontage Du Socle / Demontering av basen
Démontage Du Socle / Demontering av basen
Démontage Du Socle / Demontering av basen
Démontage Du Socle / Demontering av basen

(se nedenfor for engelsk versjon)

Dévissez le squelette de support des cartes électroniques pour le détacher du socle.

Skru av plastdelen som støtter de elektroniske kortene.

Trinn 5: Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet

Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet
Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet
Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet
Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet

(se nedenfor for engelsk versjon)

Dévissez la carte RFID og mettez la sur le côté.

Skru av RFID -kortet og behold det til senere

Trinn 6: Démontage Des Guides De Lumière / Ta av lysguider

Démontage Des Guides De Lumière / Ta av lysguidene
Démontage Des Guides De Lumière / Ta av lysguidene
Démontage Des Guides De Lumière / Ta av lysguidene
Démontage Des Guides De Lumière / Ta av lysguidene

(se nedenfor for engelsk versjon)

Démonter les guides de lumière en exerçant une pression latérale avec le doigt pour détacher la colle.

Ta av lysførerne ved å trykke med fingeren for å løsne limet.

Trinn 7: Déconnexion Des Câbles / Koble fra alle gjenværende kabler

Déconnexion Des Câbles / Koble fra alle gjenværende kabler
Déconnexion Des Câbles / Koble fra alle gjenværende kabler
Déconnexion Des Câbles / Koble fra alle gjenværende kabler
Déconnexion Des Câbles / Koble fra alle gjenværende kabler

(se nedenfor for engelsk versjon)

Utilisez un sèche-cheveux pour ramollir la colle qui maintient les connecteurs, puis détachez tous les câbles du PCB principal.

Varm opp kontaktene med en hårføner og koble alle kablene fra hovedkortet.

Trinn 8: Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board

Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board

(se nedenfor for engelsk versjon)

Dévissez la carte électronique et dégagez-là du support plastique.

Enlevez le connecteur d'antenne, and dévissez l'antenne wifi au dos.

Vous pouvez maintenant retirer complètement la carte.

Skru av brettet og ta det av plastdelen.

Koble fra antennekontakten og skru av wifi -antennen fra baksiden.

Du kan nå ta av det gamle brettet helt.

Trinn 9: Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe

Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe
Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe
Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe
Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe

(se nedenfor for engelsk versjon)

Avec le doigt, faites sauter le plot central en plastique (celui du haut) qui supportait la carte RFID. C'est la seule valgte que vous allez devoir casser.

La rupture doit s'effectuer spontanément à la base du plot. Si ce n'est pas le cas, il faudra araser ou couper avec une pince le bout restant.

Bryt det sentrale røret som støtter RFID -kortet med fingeren. Dette er den eneste delen du trenger for å bryte i hele prosessen.

Det skal bryte i bunnen av røret. Hvis det ikke er tilfelle, kutt den gjenværende delen med en tang.

Trinn 10: Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Plassering av det nye brettet

Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Plassering av det nye brettet
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Plassering av det nye brettet
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Plassering av det nye brettet
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Plassering av det nye brettet
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Plassering av det nye brettet
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Plassering av det nye brettet

(se nedenfor for engelsk versjon)

Positionnez et vissez la nouvelle carte électronique sur le support en plastique.

Plasser og fest det nye brettet i stedet for det gamle med de samme skruene.

Trinn 11: Connexion Des Câbles À 6 Fils / Koble til 6-lederkablene

Connexion Des Câbles À 6 Fils / Tilkobling av 6-leder kabler
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Tilkobling av 6-leder kabler
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Tilkobling av 6-leder kabler
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Tilkobling av 6-leder kabler

(se nedenfor for engelsk versjon)

Connectez les câbles à 6 fils sur les pins SOUS la carte, og dans le sens de la photo, c'est-à-dire:

- pour l'oreille gauche (LEFT EAR), avec le DESSUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- pour l'oreille droite (RIGHT EAR), avec le DESSOUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils, elles peuvent varierer d'un lapin à l'autre.

Koble de 6-leder kablene på den nederste siden av brettet, og i retningen som vist på bildet, dvs.

- for VENSTRE ØRE skal den øvre delen av kontakten være synlig ovenfra

- for HØYRE ØRE skal den nedre delen av kontakten være synlig ovenfra.

Ikke ta trådfargene i betraktning, da de kan variere fra en kanin til en annen.

Trinn 12: Tilkobling Du Câble Strøm / Koble til strømkabelen

Tilkobling Du Câble Strøm / Koble til strømkabelen
Tilkobling Du Câble Strøm / Koble til strømkabelen

(se nedenfor for engelsk versjon)

Connectez le câble d'alimentation comme indiqué sur la photo:

- dessous du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- sur les deux pins les plus proches de la tête

Faire très attention au sens de connection!

Koble til strømkabelen som vist på bildet:

- undersiden av kontakten synlig ovenfra

- kontakt over de to pinnene nærmest kaninhodet

Vær veldig forsiktig med å respektere måten denne kontakten skal kobles til.

Trinn 13: Tilkobling Du Câble Du Haut-parleur / Koble til høyttaleren

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Koble til høyttaleren
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Koble til høyttaleren

(se nedenfor for engelsk versjon)

Du kan koble til en dag med et interaktivt bilde, og dessuten kan du koble til flere forskjellige versjoner av la carte.

Koble høyttalerkabelen som vist på bildet, med toppen av kontakten synlig fra toppen.

Trinn 14: Tilkobling Du Câble Du Bouton / Koble til trykknappen

Tilkobling Du Câble Du Bouton / Koble til trykknappen
Tilkobling Du Câble Du Bouton / Koble til trykknappen

(se nedenfor for engelsk versjon)

Du kan koble til bouton comme indiqué sur la photo, eller vise dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Koble til knappekabelen som vist på bildet, med toppen av kontakten synlig fra toppen.

Trinn 15: Tilkobling De La Carte RFID / Koble til RFID -kortet

Connexion De La Carte RFID / Koble til RFID -kortet
Connexion De La Carte RFID / Koble til RFID -kortet

(se nedenfor for engelsk versjon)

Tilknyttet vedlikehold av la carte RFID -kommando for foto, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Comme pour le connecteur d'alimentation, faire très attention au sens de tilkobling!

Koble til RFID -kortet som vist på bildet, med toppen av kontakten synlig fra toppen.

Vær veldig forsiktig med å respektere måten denne kontakten skal kobles til, ellers kan det skade bringebær Pi.

Trinn 16: Montage De La Raspberry Pi / Koble til Raspberry Pi

Montage De La Raspberry Pi / Koble til Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Koble til Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Koble til Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Koble til Raspberry Pi

(se nedenfor for engelsk versjon)

Mettez la carte SD dans la Raspberry Pi.

Enfichez la Raspberry Pi dans la carte TagTagTag. La framboise doit avoir la tête en bas.

Sett inn SD -kortet i Raspberry Pi -sporet.

Koble Raspberry Pi til TagTagTag -kortet. Jordbæret skal være opp ned.

Trinn 17: Montage Des Guide Lumières / Putting Back the Light Guides

Montage Des Guide Lumières / Putting Back the Light Guides
Montage Des Guide Lumières / Putting Back the Light Guides
Montage Des Guide Lumières / Putting Back the Light Guides
Montage Des Guide Lumières / Putting Back the Light Guides
Montage Des Guide Lumières / Putting Back the Light Guides
Montage Des Guide Lumières / Putting Back the Light Guides

(se nedenfor for engelsk versjon)

Remontez les guides lumières.

Les guides du milieu et du haut tiennent tout seul, il suffit de bien les enficher.

Hell celui du bas, il est conseillé d'utiliser un point de colle ou de la patafix pour le faire tenir.

Tous les guides doivent être bien enfoncés à fond dans le PCB pour pouvoir remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

----------------------------------- Sett tilbake lyslederen slik de var.

De øverste og midtre trenger ikke noe lim. Du må bare sette dem helt inn.

For den nederste, anbefaler vi å bruke lim eller limputer.

Alle lysførere må trykkes helt inn i kretskortet for å unngå lyslekkasje.

Trinn 18: Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet

Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet
Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet
Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet
Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet

(se nedenfor for engelsk versjon)

Vissez la carte RFID sur les deux plots restants, en utilisant les vis d'origine.

Hell bien plaquer la carte RFID sur la peau du lapin, il est conseillé de mettre un bout de carton entre la Raspberry Pi et la carte RFID, comme sur la photo.

Skru RFID -kortet på de to gjenværende plastrørene, ved hjelp av de originale skruene.

Det anbefales å plassere papp mellom RFID -kortet og Raspberry Pi (som vist på bildet) for å sikre at RFID -kortet er så nært som mulig fra kaninens ytre skall når det er ferdig.

Trinn 19: Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen

Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen

(se nedenfor for engelsk versjon)

Placez le squelette avec les cartes sur le socle et vissez le avec les vis d'origine.

Bruk de originale skruene for å montere kaninbunndelen.

Trinn 20: Tilkobling Des Deux Câbles Du Socle / Koble til de to gjenværende kablene

Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Koble til de to gjenværende kablene
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Koble til de to gjenværende kablene
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Koble til de to gjenværende kablene
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Koble til de to gjenværende kablene

(se nedenfor for engelsk versjon)

Connectez les deux câbles restants (volum og linje ut) comme indiqué sur les photos.

Koble til de to gjenværende kablene (volum og linje ut) som vist på bildet.

Trinn 21: Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronen

Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronen
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronen
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronen
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronen
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronen
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronen

(se nedenfor for engelsk versjon)

Remontez le support de micro, en laissant bien la lèvre du devant derrière le rebord du socle comme sur la photo.

Vissez le support avec les vis d'origine.

Monter mikrofonkronen som vist på bildene.

Skru den med de originale skruene.

Trinn 22: Montage De La Coque / Montering av ytre skall

Montage De La Coque / Montering av ytre skall
Montage De La Coque / Montering av ytre skall
Montage De La Coque / Montering av ytre skall
Montage De La Coque / Montering av ytre skall

(se nedenfor for engelsk versjon)

Remontez la coque en veillant à ce que le bouton affleure bien.

Revissez avec les 4 vis d'origine et le tournevis fourni.

Legg det ytre skallet tilbake (trykknappen skal være flush).

Skru den med de 4 originale skruene.

Trinn 23: C'est Fini! / Du er ferdig

C'est Fini! / Du er ferdig!
C'est Fini! / Du er ferdig!

(se nedenfor for engelsk versjon)

Bravo, votre lapin est prêt!

Rendez vous maintenant ici pour la suite!

Gratulerer, kaninen din er klar!

Gå hit for de neste trinnene.

Anbefalt: